«  »

Annotationer till Annônos
 Text | Notverk | Annotationer till Annônos
 

Världen i åminnelse
- och narrationens mörka hjärta

topos hanno

 

Hannos Periplus är en mnemonisk manual - den säger minns detta. I Hannos tillägnan till Baal-Kronos anas gudarelationens dubbelhet: vördnad och trots. I den allt slukande tidens helgedom införes motkraft: skriftens minne.

Av en färd som tog månader i anspråk återstår tre sidor i Palatinus Graecus 398 A. Skriftens kompakthet förtjusar och oroar, ur den lyser poesos och hänsynslöshet.

Textens orala och mnemoniska väsen är kännbart - den skall uttalas högt, och den som lyssnar skall minnas den värld som beskådats, inte bländas av ord. Denna avsaknad av litterär ambition gör att texten än starkare kan förnimmas som ett slags urämne för all narration, även fiktionens.

Matrisen lagd över världen är inte kartprojektionens, utan färdens, men ett visst slags färd - περίπλους | periplous - den intill en kust anställda vi-färden, vilken är mycket olik den moderna, i jaget inkapslade erfarenheten av att resa på havet.

Här finns ingen geografi. Världen blir till ur medvetanden stadda i förflyttning, presterande ett plats- och händelselandskap i vilket rum läggs till rum utan mellanrum till en rad av topos hörande samman i kraft av berättelsens "vi", vilket är ett vi-på-färd.

Här finns inga analoger - istället pekar vi-på-färd: En flod, en udde, ett berg. Vi-på-färd pekar för att hålla värld i åminnelse, inte för att göra litteratur. Vi-på-färd hämtar inga liknelser från en urtext. Urtexten - den nödvändiga fond mot vilken texten blir till - är blott vår färd.

Häri ligger en demonstration av narrationens innersta mekanik: För en text om världen kan utrangeras alla urtexter utom vi-färdens erfarenhet.

Vad är det för värld? Om kända markörer - Kartago, Libyen - tänkes bort återstår ett rum likt en absurd Rubikkub vars lösning förblir skenbar då bitar alltid fattas i varje dimension. Textkroppen är en Sårman.

Vi lägger text om texten, bokstavligen förbinder ett väsen blödande av mening med ny mening. Vi hämtar omslag från geografi, språkvetenskap och arkeologi, vi drar slutsatser: Från Γορίλλας | Gorillas drar vi en förbindade linje till ordbatteriet människa, pygmé, primat, gorilla, schimpans, bonobo, men texten hotar ännu med dess akuta brist, och kan vi helt frigöra oss från tanken att vi lika gärna kan skriva njure och kålrot, kanske Saturnus?

Om texten pekar torde berättelse aldrig inträffa: Om vi blott nämner vad som är där det är berättar vi inte, vi radar upp datum. Dateringen i Hanno är inte kalendarisk utan spektakulär - det är inte fråga om att fästa på en tidsaxel, tvärtom antyds en scenens och rummets primat.

Ambitionen är att i minnets palats inreda ett rum med Hannomöbler vilka meddelar inte när och hur, utan där och hur. Men trots pekandet finns spår av berättelse. Vi-färden lämnar bakom sig sediment, nämligen text, och denna text blir på suggestiva vägar en spegelbild av dess egna och all texts villkor: Att den måste pågå i en rörelse från en början mot ett slut; att den måste, liksom själva minnets verksamhet, omgärdas av hoppet om gränser.

Ett hopp om gränser därför att en begynnelse och ett slut alltid är relativa, blott tillfälliga fall av tänkbara ideal. Berättelsens bomärken måste sättas ned någonstans, men blir tillfälliga i samma ögonblick som de fixeras.

I verkligheten förblir gränser hägringar.

Synliga är två halvor. Gångjärnet är Κέρνην | Kerne, Khernaa | Den sista boplatsen. Före denna utpost skildras entrepenad och kolonisation, efter den en färd in i det okända. Vid första påseendet antar eldberget θε̃ων όχημα | Theon Ochema | Gudarnas vagn, skepnad av final och skänker dramatisk kulmen.

Men detta är utanverk - Eldberget är ett antiklimax vilket föregår kulmen på en annan berättelse, dunkel och oroande, om vildar och hunger.

De starkast förnimbara spåren av en aktion, en handling som grundlägges, genomföres och avslutas i Aristotelisk mening, är vildar. De okända vildar vilka, i motsats till Etiopier och Lixitai, inte ges ett folks värdighet och förnekas namn till den stund tre av deras kvinnor infångas och dödas.

Dessa namn- och ordlösa vildar visar sig i styckena 7, 9, och 18, en i denna text uppseendeväckande frekvens, och deras närvaro slår ett spann över textens halvor. De begynner som ett rykte om grottboningar, om en snabbhet större än hästars, så visar de sig, iförda djurhudar och kastande stenar, motande bort det vi-på-färd som är oss. Till slut mötet med Gorillas - ekvatorsväsendena uppdykande på en topografiskt likväl som språkligt svårbedömd plats: På ön i sjön på ön i sjön.

Berättelsen inleds i utopiskt sken - kvinnor och män, tänkta upphov till en äventyrlig ätt, avreser "trettiotusen till antal, jämte förnödenheter och andra förråd." Texten anger i begynnelsen födan, för att kulminera i mord och hot om svält - "Vi dödade dem och flådde dem och förde deras hudar till Kartago. Vi färdades inte längre, ty våra förråd var magra." Denna hunger är inte en i texten nedstigande deus ex machina, den är blottandet av en demon som vandrat i resenärernas spår alltsedan dagen för avfärden.

I ett textens rum, vilket måste vara sekventiellt, skapas i fältet mellan föda och hunger en plats för repetition. I dess absoluta slut bereds texten för dess egen upprepning. Hungerns demon pekar utanför texten, vidare, mot en snarlik, i ett annat landskap, i en annan tid utförd Periplus, pekar på oss och spelar oss ett mnemoniskt spratt...

Trots det skenbara uppsåtet att blott rapportera sker berättelse - en metabolism sätts i verket, eldad av vildar, föda och hunger. Därför oron som bemänger sången hos Hanno: Den i poesos tvingande hänsynslösheten.

Hanno utför därmed en andra demonstration av narrationens inre mekanik, ett förevisande av berättandets mörka hjärta, ett hjärta där hoppet om giltiga gränser aldrig infrias, där en hunger ger sig tillkänna och tvingar, om och om igen, till ännu en berättelse - till ännu en färd där något söks upp, nedläggs och i en annan skepnad förs tillbaka.

 

topos hanno
 

Text | Notverk | Annotationer till Annônos

 


«  »

© hansi linderoth